
If you're going to use newsroom lingo, do it right. Perhaps you can expand this short list of peeves:
A Dec. 20 Metro article misstated the circumstances of Montgomery County police's arrest of Harvey Baxter of Rockville. He was charged with speeding.Not exactly forthcoming about the error that was published, is it? Especially if, entirely hypothetically, an honest correction might read something like this:
A Dec. 20 Metro article incorrectly said that Montgomery County police arrested Harvey Baxter of Rockville after a two-hour chase and a bloody shootout and charged him with murdering his grandmother. No such chase or gunfight occurred, and he was charged with speeding.That's an extreme and entirely hypothetical example that would have involved some major libel; often the issue isn't so much righting a wrong against someone as it is simple clarity. To be clearly understood, a correction must clearly state what was wrong in addition to clearly stating the true version of events.
Last summer, vandals broke into St. Luke's Church in Hodnet, England, where some legends place the Grail, damaging an organ pipe and a stone wall.I have no idea what this means. Oh, hell, I guess I do -- "last summer" probably doesn't mean the summer of last year, but, for heaven's sake, this summer ended less than two months before this was printed, and yet the writer is evoking Grandpa sitting in his rocking chair waxing poetic: "Ah, yes, the summer of ought-seven . . ."
Today, a slew of groups is betting that current technology will be able to find her plane.A slew is betting. Those slews, they are a gambling type. The groups are doing the betting. A slew of groups are betting. Yes, slew is singular, but that doesn't matter, unless you'd also say, well, "a lot of people is confused," because lot is singular. (You've definitely heard this one before, but it bears repeating.)
Carolyn:Then why do you drink?
I don't drink because I have depression. . . .
The area involved in Thursday's agreement runs from Ohio west to Kansas. If the region were its own country, the World Resources group estimates, it would be the globe's fifth-biggest producer of greenhouse gas emissions behind the United States as a whole, Russia, China and India.And it would be the sixth-biggest if a region running from Pennsylvania west to Kansas were its own country. Make up a region running from New York west to Colorado and then it drops to seventh. Now, let's say East Asia were a country . . .
The group estimates that the region produces more greenhouse-gas emissions than all but four countries: the United States, Russia, China and India.
California's economy is larger than that of all but four countries.
Words ending in -ics, such as politics, economics and tactics, may be singular or plural, depending on context: Politics is my business. Their politics are dirty. Tactics is a science. His tactics are irrational.
Politics may be either singular or plural. Today it is more commonly singular than plural (politics is a dirty business ), although formerly the opposite was true. As with similar -ics words denoting disciplines of academics and human endavor, politics is treated as singular when it refers to the field itself (all politics is local) and as plural when it refers to a collective set of political stands (her politics were too mainstream for the party's activists).
politics
Usually it takes a plural verb: My politics are my own business.
As a study or science, it takes a singular verb: Politics is a demanding profession.
Politics can be singular or plural. Use a singular verb when the word refers to an art or science: Politics is the study of government. But use a plural verb in reference to practices: His politics are contemptible.
It can take a singular or plural verb. But as an art or science, it is singular: All politics is local.
Oops -- it's getting late. Nov. 1 is the deadline to apply for a 2008 summer internship at The Washington Post. (The editors rejected me in 1982, but they've learned a thing or two since then.)
Executive Editor Leonard Downie Jr., a former intern himself, and three of this year's interns, including copy editor Ethan Robinson, answered questions about the program on Washingtonpost.com.
If consistency and "inevitability" are our guiding principles, then ballplayer means we must use baseballplayer, and cabdriver means we must use taxidriver and truckdriver. If we recognize that taxi driver and baseball player endure because readability matters, and that tap dancer endures just because it does, then we should let copy editors be copy editors and recognize copyeditor and copyediting as industry jargon. There are worse things than using industry jargon in an industry publication, of course, but by doing so we are missing a chance to lead by example.Later I came across an April 2007 entry from the Wall Street Journal's Style & Substance newsletter making a similar objection to waitlist and lifecycle. A stylist after my own heart wrote:
Lifestyle and cellphone became single words in our style only after serving many years as two words. Health care remains split. Let’s keep wait list and life cycle in a longer courtship before their wedding. A rule of thumb: If the term doesn’t appear as one word in Webster’s New World or the stylebook, use the two-word version, or hyphenation for adjectival usage: Wait-list game, life-cycle funds.After all that, I continue to marvel at how often people, even veteran copy editors, err in the other direction, leaving a space in compounds celebrating many years of wedded bliss. There are plenty of questionable and hard-to-remember onewordizations (cabdriver, highflier, hardworking, Sunbelt), but I'm talking the simple stuff. Repeat after me:
But hyphens have not lost their place altogether. The Shorter OED editor commended their first-rate service rendered to English in the form of compound adjectives, much like the one in the middle of this sentence.And then there's e-mail vs. email, but that's a unique case.
"There are places where a hyphen is necessary," Stevenson said.
"Because you can certainly start to get real ambiguity."
The study said the redevelopment plan "lacks imagination . . . (and) will cost more than the city is projecting."Ellipses suck. Inserts in quotes suck. So hey, kids, let's go out of our way to do both!
The study said the redevelopment plan "lacks imagination" and "will cost more than the city is projecting."
Several Hollywood stars are supporting Sen. Barack Obama's, D-Ill., campaign.Well, no. Sen. Barack Obama is an Illinois Democrat. Sen. Barack Obama's is a possessive. Recast, please.
"Get" is good English. Yet many writers want to avoid it because they consider it too informal; they prefer "obtain" or "procure." The same tendency is at work here that leads some writers to shun "before" in favor of "prior to," "later" in favor of "subsequent to," and the like. But confident, relaxed writers use the word "get" quite naturally -- e.g.: "Duke was obviously referring to some of the conference championship teams or playoff winners that either got lucky or hot during the playoffs or played an unimpressive schedule to win a conference title and gain an automatic berth." Gordon S. White Jr., "NCAA Tourney Snubs Syracuse," N.Y. Times, 9 Mar. 1981, at Cl.
Although some pedants have contended that "get" must always mean "to obtain," any good dictionary will confirm that it has more than a dozen meanings, including "to become." So the second and third bulleted examples above are quite proper. And it's entirely acceptable to use such phrases as "get sick" and "get rich."
A headline -- please keep this in mind -- is inherently elliptical and approximate. The text has the exact, detailed information. The headline is a suggestion that you should read the damn story.
I think it's wrong, but I see this everywhere. Did I miss something?
Short of the dreaded comma splice it's hard to pin the word wrong on anything involving comma placement, but I wouldn't have used that comma.
The writer, or perhaps an editor, saw two instances of and in quick succession and moved to tidy things up. Perhaps the writer or editor confused that sentence with a series -- even those of us who stylistically eschew the serial comma are supposed to use it if an item in the series contains a conjunction (toast, juice, and ham and eggs) -- but two items do not a series make. What's going on in that sentence is a compound predicate, and compound predicates are not supposed to get commas.
As I said in a longer discussion of this topic, a technically incorrect "take a breath" comma is sometimes appropriate, but in this case there are better alternatives. Among them:
Technically, yes, but that's one of those that fall into the "close enough" category in this hyphen-averse world. In a sense it is care insurance of the long-term variety, and so I don't think that's too much of a tragedy in any publication that isn't so strict that it would print ice-cream cone or high-school student, which is to say most publications.
Contrast that with something like anti-child abuse program, where the single hyphen would be inexcusable.
(Have a question? Send it along and I just might answer it in this space. Let me know whether you want me to include your name/location/affiliation or none of the above.)
important(ly). Avoid this construction: He is tall. More importantly, he is young. Make it more important. The phrase includes an implied what is (What is more important, he is young). Thus important is an adjective modifying what.As with the hopefully mess, parallel examples tend to back up the more common usage. Nobody (that I know of) insists on changing "Interestingly . . ." and "Significantly . . .," but do these usages not work the same way? Come to think of it, what about "Importantly . . ." without the more?
The criticism of more importantly and most importantly has always been rather muted and obscure, and today it has dwindled to something less than muted and obscure. So writers needn't fear any criticism for using the -ly forms; if they encounter any, it's easily dismissed as picayunish pedantry.I agree. Sorry it took me so long.
![]() Krysten Chambrot University of Missouri at Columbia Chambrot, a senior, grew up in a Cuban family as a native Spanish speaker, and for her, learning English was a scientific endeavor: "I remember getting excited seeing sentence-diagramming trees." While she was healing from major surgery after a bicycling accident, she stayed engaged by reading up on Bremner, Strunk and White, Walsh, and Truss. Today she helps coach other students as an assistant news editor at the Columbia Missourian, and she spent the summer as a Dow Jones intern at The New York Times. | ![]() Megan Crockett Central Michigan University Crockett, a senior, completed a Dow Jones internship at the Detroit Free Press last summer. There she demonstrated what one assigning editor called an "I can solve this problem" attitude and an ability to get things done "with a minimum of drama and angst." She quickly progressed during her 10-week stint on the features copy desk, designing inside pages and even doing some slotting. Back at school, her academic adviser at Central Michigan described Crockett as "driven, diligent and meticulous." | ![]() Amy Goldstein City University of New York Goldstein, a graduate student, said in her essay that she was "born to edit." In 1998, she placed fourth in the Scripps-Howard National Spelling Bee. The judges found Goldstein to be a good wordsmith with good news judgment. While interning at the McClatchy-Tribune news service, she lobbied to change the wording that described the day an Israeli conflict began because she knew newspapers disagreed about when the conflict began. | ![]() David Ok University of Texas at Arlington Ok, whose family moved to Houston from Seoul, South Korea, in 1989, wrote in his essay that English was difficult for him as a youngster. But the judges agreed after reading his application package that he has mastered it through his dedication and hard work. He began his trek into the newspaper world as a proofreader for the UT student newspaper and almost immediately was given editing duties. In a few short months, he was named copy desk chief and has served as editor-in-chief of the paper. He's also working part time at the Fort Worth Star-Telegram. |